submenu

Sprechen - Mehrsprachiges Wörterbuch

Mehrsprachiges Wörtermbuch für anderssprachige Neuankömmlinge

Die vzw ‘de Rand’ gibt ein mehrsprachiges Wörtermbuch für anderssprachige Neuankömmlinge heraus – unter dem Titel Jouw vragen ondertiteld (‘Deine Fragen untertitelt'). Andersprachige, die in den Rand ziehen, können häufig noch kein Niederländisch und haben es somit nicht immer ganz einfach.

Das Buch ist eine ‘Untertitelung’ bei einem ersten Kontakt mit der Gemeinde und zudem ein Ansporn, Niederländisch zu lernen. Es umfasst eine Reihe von Fragen und Sätzen, die Anderssprachigen dabei helfen sollen, grundlegende Informationen am Schalter zu erfragen. Der Wortschatz ist auf Französisch, Deutsch und Englisch übersetzt. Gleichzeitig kann das Buch für die Schalterbeamten ein Hilfsmittel in ihrer Kommunikation mit anderssprachigen Einwohnern sein, die neu in der Gemeinde sind.

Zu den Themen, die im Buch behandelt werden, gehören:

  • Personalausweis
  • Führerschein
  • Anmeldung in der Gemeinde/ Adressänderung
  • Geburt
  • Ehe / gesetzliches Zusammenwohnen
  • Bescheinigungen
  • Reisepass
  • Hausmüllabholung
  • Parkkarte

Dieses Buch ersetzt natürlich keinen Niederländischkurs. Wir verweisen Kursanwärter dann auch gerne an das Huis van het Nederlands Vlaams-Brabant.

Die vzw ‘de Rand’ bietet den Gemeinden im Rand das Buch kostenlos an und verbreitet es ebenfalls über die sprachpolitischen Projekte des Huis van het Nederlands Vlaams-Brabant und über die Regionalbüros des Provinciaal Integratiecentrum.

Effects hat das Layout des Buches gestaltet. Der Inhalt wurde u.a. vom Huis van het Nederlands Vlaams-Brabant und Mitarbeitern der Gemeinden Dilbeek, Halle und Vilvoorde erstellt.

Download für das Buch.

Auch außerhalb von Flämisch-Brabant können Sie die Bücher bestellen.

Weitere Informationen? Bücher bestellen? Preis anfragen? karen.stals@derand.be